À la découverte de la faune et de la flore autrichienne.

27 janv. 2015

Nouveau bon plan, dernier article qui marque la fin de mon voyage en Autriche ! Niché au cœur des montagnes le lac de Jägersee est l'endroit idéal pour une rando, se reposer, ou même se dorer la pilule au soleil sans débourser 1 euros hormis pour faire le plein de sa voiture. Pour manger un peu et local autant se rendre dans l'unique restaurant au bord de l'eau où l'on peut s'installer aussi bien à la terrasse de ce petit chalet qu'à l'intérieur où la décoration, les poutres en bois et le plafond bas rappellent une maison de poupée ! Côté balade il est possible de louer une barque à 9€ la demie heure mais aussi de s'éloigner du lac afin de découvrir les plages de galets et les ruisseaux qui se cachent dans la forêt de pins.
New good plan, last article that marks the end of my trip to Austria ! Situated in the heart of the mountains, the lake of Jägersee is the ideal place for a hike, to rest, or even to tan without spending 1 euros except fill up the car. To eat local products it's a good idea to go in the unique restaurant on the edge of the water where one can settle as much on the terrace of this small chalet as inside where the decoration, the beams in wood and low ceiling recall a doll house ! To stroll on the water you can rent a boat at 9 € per half hour but also get away from the lake to discover the pebble beaches and streams that hide in the pine forest. 

Forteresse d'Hohensalzburg - Un bond dans le passé.

22 janv. 2015

Difficile de louper la forteresse de Salzburg lorsque l'on entre dans la vieille ville ! Pour y monter, deux solutions s'offrent à vous, la première étant le funiculaire qui coûte 850 aller/retour pour une personne. La seconde, et probablement la meilleure, est de faire le chemin à pied, prendre petit à petit de la hauteur et s'arrêter pour photographier la ville qui s'étend à perte de vue. 
Difficult to miss the fortress of Salzburg when entering the old town ! To get there, two solutions are available to you, the first being the funicular that costs 8 € 50 go / return for one person. The second, and probably the best, is to walk on foot, gradually take height and stop to photograph the city stretching as far as the eye can see.    


La forteresse d'Hohensalzburg, qui signifie littéralement sur les hauteurs de Salzbourg, fait partie des plus grands châteaux médiévaux d'Europe. Surplombant la ville à plus de 120 mètres d'altitude elle fût construite en 1077 par l’archevêque Gebhard avant d'être considérablement agrandie quelques siècles plus tard. 
The fortress of Hohensalzburg, which literally means on the heights of Salzburg, is one of the largest medieval castles in Europe. Overlooking the city at more than 120 meters above sea level, it was built in 1077 by Archbishop Gebhard before being considerably enlarged some centuries later.

C'est après avoir fait office de caserne, de prison, de résidence privée ou encore d'entrepôt de stockage que la forteresse est aujourd'hui devenue LE monument à visiter dans la ville de Salzburg ! Au programme il vous sera possible de visiter l'intégralité du château, seul ou bien avec un audioguide pour plus d'informations, et de déambuler ainsi au gré des nombreuses pièces qui relatent l'histoire de la forteresse, de sa création à nos jours.
The fortress has now become the monument to visited in the city of Salzburg after serving as a barracks, a prison, a private residence or a warehouse. You will be able to visit the entire castle, alone or with an audioguide for more informations, and to wander along the many pieces that relate the history of the fortress from its creation to the present days.  


La forteresse est grande, il est donc préférable d'y consacrer une journée afin de visiter un maximum de choses pour un prix variant de 8 à 1130 pour un adulte. Pour ce qui est de la vue il n'y a rien à redire, les photos parlent d'elles mêmes. Ma seule déception a été de ne pas pouvoir prendre plus de photos des différentes pièces de la forteresse car c'était tout simplement interdit. Néanmoins la bonne surprise à été de trouver un très bon restaurant sur place avec une vue spectaculaire sur les montagnes autrichiennes et allemandes ... 
The fortress is large, so it's better to spend a day there to visit a maximum of things for a price ranging from 8 € to 11 € 30 for an adult. As for the view there is nothing to complain about, the photos speak for themselves. My only disappointment was of not being able to take more pictures of the various pieces of the fortress because it was simply forbidden. Nevertheless the good surprise was to find a very good restaurant on site with a spectacular view of the Austrian and German mountains ...

Salzbourg - Escapade dans la ville de Mozart.

14 janv. 2015

Salzbourg, écrit Salzburg en Allemand, est la quatrième ville la plus peuplée d’Autriche. Inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO son nom signifie littéralement château de sel ( Salz : Sel, Burg : Château ) en référence à la prospérité que la ville connu grâce au commerce de ce condiment. 
Salzburg, writes Salzburg in German, is the fourth most populated city in Austria. Inscribed on UNESCO's World Heritage List its name literally means salt castle (Salz: Salt, Burg: Castle) in reference to the prosperity that the city has experienced through trade in this condiment.

Si Salzbourg fut auparavant colonisée ou même dévastée elle devint rapidement une cité prospère qui a vu naître le célèbre Wolfgang Amadeus Mozart le 27 janvier 1756 lui permettant ainsi de devenir la capitale mondiale de la musique classique mais ce n'est pas tout.
If Salzburg was formerly colonized or even devastated, it quickly became a prosperous city that saw the birth of the famous Wolfgang Amadeus Mozart on January 27, 1756 allowing it to become the world capital of classical music but it is not all.

Entrée de la vieille ville de Salzbourg.

Traversée par la rivière Salzach la ville est divisée en deux parties avec d'un côté la rue commerçante qui mène à la colline des capucins puis à l'église Saint-Sébastien pour enfin terminer par le cimetière où repose Mozart ainsi que sa famille. La seconde partie est celle que je vais vous présenter par le biais des photos qui vont suivre et du prochain article. Il s'agit de la vieille ville de Salzbourg qui fût autrefois le point de rencontre entre la culture italienne et allemande. Une fusion qui révéla une architecture baroque encore très présente aujourd'hui !
Crossed by the river Salzach the city is divided into two parts with, on one side, the shopping street that leads to the hill of the Capuchins and then to the church of San Sebastian and finally to the cemetery where rests Mozart and his family. The second part is the one I will present to you through the photos that will follow and the next article. It's about the old town of Salzburg that was once the meeting point between Italian and German culture. A fusion that revealed a baroque architecture still very present today!

Mais les éléments qui font également le charme de cette petite ville autrichienne sont les rues composées de maisons anciennes, de petites places et impasses où l'on s'arrête pour manger ou boire un café, la célèbre rue Getreidegasse reconnaissable grâce aux enseignes des magasins qui sont en fer forgé sans oublier la forteresse d'Hohensalzburg qui domine la ville.
But the elements that make up the charm of this small Austrian town are streets made up of old houses, small squares and dead ends where you stop to eat or drink a coffee, the famous street Getreidegasse recognizable thanks to the signs of the shops Which are made of wrought iron without forgetting the fortress of Hohensalzburg which dominates the city.

Photo de gauche - Résidence de Mozart dans la célèbre rue Getreidegasse.

Liechtensteinklamm, le charme et la tranquillité d'un lieu sauvage en Autriche.

11 janv. 2015

Difficile de trouver des activités gratuites ou bien qui restent dans des prix raisonnables en Autriche et c'est bien dommage ! Néanmoins quelques bons plans sont à prendre en compte pour profiter du pays sans se ruiner notamment les ravines de St Johann im Pongau, une ville de l'état de Salzbourg.
Difficult to find free activities or at reasonable prices in Austria ! Nevertheless, some good plans are to be taken in account to enjoy the country without spending a lot of money like the gullies of St Johann im Pongau, a city of the state of Salzburg.

Plus particulièrement appelé Liechtensteinklamm cet endroit est un bon compromis pour les randonneurs du dimanche en quête de beaux paysages. Si les photos peuvent surprendre et laisser perplexe il faut savoir que seules des chaussures de rando sont nécessaires histoire d'être plus à l'aise qu'en tongs ou petites chaussures de ville.
More specifically called Liechtensteinklamm this place is a good compromise for novice hikers in search of beautiful landscapes. If the photos can surprise you should know that only hiking shoes are necessary to be more comfortable than city shoes.


Il s'agit surtout d'un lieu touristique où l'on peut manger sur place dans un chalet mais si la faim ne presse pas après la visite autant dégoter un petit restaurant dans la ville de St Johann où il y a le choix en terme de spécialités locales. 
It's mainly a tourist place where you can eat on the spot in a chalet but if the hunger doesn't press after the visit it's better to find a small restaurant in the town of St Johann where there's the choice in term of local specialties.

Comme vous avez pu le comprendre quelques lignes plus haut le parcours se fait facilement et se termine par une cascade haute de plus de 20 mètres. Par chance le charme du lieu n'était pas gâché par l'abondance de touristes au moment où j'y étais.
As you can understand, a few lines above, the course is easily done and ends with a waterfall high of more than 20 meters. Luckily the charm of the place was not spoiled by the abundance of tourists at the time I was there.

Radstadt entre paysages, culture et traditions.

6 janv. 2015

Avant de vous faire visiter les ravines de St Johann, la ville de Salzbourg ou bien les lacs autrichiens il me semble nécessaire de commencer par vous présenter la ville où j'ai séjourné durant mon voyage en Autriche à savoir Radstadt.
Before introducing you the ravines of St Johann, the city of Salzburg or the Austrian lakes, it seems to me necessary to present you the city, named Radstadt, where I stayed during my trip to Austria.

Située dans l'état de Salzbourg cette petite ville qui peu paraître sans âme ni vie sur les photos qui vont suivre est pourtant très prisée durant la période hivernale de par sa station de sport d'hiver. Ne cherchez pas les grands magasins à Radstadt, vous n'y trouverez que des hôtels souvent luxueux et des petits restaurants assez copieux !
Situated in the state of Salzburg this small town, which seems to be without soul or life in the photos that follow, is nevertheless very prized during the winter period by its station of winter sport. Don't look for department stores in Radstadt, you will only find hotels that are often luxurious and restaurants !

Vous pourrez garer votre voiture sur un parking à l'entrée de la ville car, comme à Munich, les places situées à l'intérieur de celle-ci sont généralement réservées aux habitants. Avant de passer la frontière autrichienne et ce depuis n'importe quel pays d’où vous venez n'oubliez pas d'acheter la vignette qui vous permettra de circuler librement sur l'autoroute. Le prix varie en fonction du temps que vous passez sur le territoire. Comptez 8€70 pour 10 jours.
You can park your car in a car park at the entrance of the city. As in Munich, the places inside the city are generally reserved for the inhabitants. Before passing the Austrian border, and this from any country from where you come, don't forget to buy the sticker which will allow you to move freely on the highway. The price varies depending on the time you spend on the territory. Count 8 € 70 for 10 days.


Commence ensuite la première visite. Le chalet, la vue au réveil, le décor etc ... J'avais déjà eu la chance de pouvoir observer un joli paysage depuis ma fenêtre lors de mon voyage à la Réunion avec vue sur la mer et les cocotiers et je dois dire qu'ici je n'ai pas non plus été déçue puisque notre chalet dominait une grande partie de la ville et des montagnes !
Then start the first visit. The chalet, the view, the landscape etc ... I had already been lucky enough to be able to observe a beautiful landscape from my window during my trip to Reunion island with view of the sea and the coconut palms and I must say that here I was not disappointed as our chalet dominated a part of the city and the mountains !

Les rideaux de notre location témoignent d'une déco à mi chemin entre le kitsch et le traditionnel et ça n'est que le début ! On ne peut pas dire que les Autrichiens aient perdu leurs coutumes ! Ayant principalement vagabondé entre l'état de Salzbourg et du Tyrol j'ai d'abord pu constater que même si Porsche et Audi ont remplacé les calèches les costumes bien typiques de la culture autrichienne se portent comme on porte son jean Levis ! Appelés Dirndl ou Lederhose ces vêtements traditionnels se trouvent très facilement dans les magasins spécialisés qui fleurissent même dans les petites villes comme Radstadt.
The curtains of our rental show a decoration halfway between the kitsch and the traditional and this is only the beginning ! We can not say that the Austrians have lost their customs ! After having mainly wandered between the state of Salzburg and the Tyrol I first found that even if Porsche and Audi have replaced the horse-drawn carriages the costumes typical of Austrian culture are worn as one wears his jeans Levis ! Called Dirndl or Lederhose these traditional clothes can be found very easily in specialist shops that flourish even in small towns like Radstadt.

24h à Munich.

1 janv. 2015

Un nouveau détour par l'Allemagne pour moi et un premier article sur le blog ! J'ai eu l'occasion de me rendre à Munich en juillet 2014. Une escale de quelques heures avant de descendre en Autriche pour y passer quelques jours. Avec un timing très serré cet article sera bref et vous présentera mon expérience ainsi que les quelques photos que j'ai prises.
A new detour by Germany for me and a first article on the blog ! I had the opportunity to go to Munich in July 2014. A stop of a few hours before going down to Austria to spend a few days. With a very tight timing this article will be brief and will introduce my experience as well as the few photos I have taken. 


Située en Bavière on ne peut pas dire que Munich soit habitée par n'importe qui ! L'architecture des bâtiments est digne de ceux que l'on croise dans le 16ème arrondissement de Paris, Maximillian Strasse n'est ni plus ni moins que la version Allemande de l'avenue Montaigne et la population ne roule pas en twingo mais en Porsche, oui rien que ça !
Located in Bavaria we can't say that Munich is inhabited by anyone ! The architecture of the buildings is worthy of those we meet in the 16th arrondissement of Paris, Maximillian Strasse is neither more nor less than the German version of the avenue Montaigne and the population doesn't roll in twingo but in Porsche, yes, nothing but that !

Côté information rapide mais pas inutile sachez que le stationnement en ville est réglementé ! En effet si vous ne voulez pas ramener une amande de votre voyage regardez bien les panneaux ! Ils vous indiqueront l'heure à laquelle monsieur et madame tout le monde peut stationner par exemple entre 9h et 18h. Si vous n'êtes pas dans ce créneau horaire passez votre chemin, ces places sont destinées aux habitants et la police met un point d'honneur à ce que cette règle soit respectée ! Rigueur allemande oblige ...
Quick information but not useless, the parking in town is regulated ! Indeed if you don't want to bring back an almond of your trip look at the signs ! They will tell you the time when everyone can park ( For example between 9am and 6pm. ). If you want to park your car after this part of time I advice you to go away because these places are destined to the inhabitants and the police makes a point of honor that this rule is respected !

Côté cuisine et tradition je ne vous apprends rien en vous disant que la saucisse blanche est une star à Munich et les variétés sont nombreuses ! Souvent accompagnée de pommes de terre ou bien de spätzle elle est à déguster avec une bonne bière. La réputation des Bretzels n'est également plus à faire et vous pourrez déguster ce pain brioché aussi bien en version salé que sucré !  

As for cooking and tradition we find the white sausage which is very famous in Munich and there are many varieties ! Often accompanied by potatoes or spätzle, take a beer and enjoy it ! 
To finish, the reputation of the Bretzels also no need to be made and you can taste this brioché bread in both salty and sweet version !


En y réfléchissant bien l'Allemagne marque mes années d'ado passées à faire des escapades entre Berlin, Potsdam, Mayence ou encore Fribourg toujours avec les copains de l'époque et pour la seconde fois en famille.
When I think about it, Germany marks my teenager years spent between Berlin, Potsdam, Mainz and Freiburg, always with friends of school and for the second time with my family.